英語

日本人は英語が下手だと言われる。実際そうだろう。自分はと言うと、Japanese Englishの多少は良い部類か。

英国を除く欧州、ASEANの人びとも上手だ。

インタビューに英語で答えられる。

やはり真剣度が違うのかもと、日本語の言語構造が原因なのかも知れない。真剣度と言うのは、英語を必要とする機会の差から来るものと思われる。

最近また英語の勉強を始めた。その一環で英語の曲を聴いている。Olivia Newton Jhonあたりが好きだ。同じ歌手とは思えない広い音域と、表現力の多様性が素晴らしい。

但し、グーグルで歌詞を追いかける訳であるが、ハッキリ言って和訳は難解である。従い、日本人の英語下手の原因の一つとされる、和訳して理解するという変換、或いは中継の部分を止めている。但し、不明の単語があれば調べるわけだが、本来は英英辞典なのかも知れない。